Sistem tulisan Bahasa_Ibrani

Rencana utama: Abjad Ibrani

Ibrani Moden ditulis dari kanan ke kiri menggunakan abjad Ibrani. Skrip moden adalah berdasarkan pada bentuk huruf "petak" (iaitu telah dibangunkan dari skrip Aramia). Sistem sama digunakan dalam penulisan tangan, tetapi huruf ini cenderung menjadi lebih berbulat dalam watak mereka, apabila ditulis dalam kursif, dan kadangkala ditandai berbeza dari persamaan cetakan mereka.

Vokal - niqqud

Teks Ibrani Biblikal asal tidak mengandungi apa-apa melainkan konsonan dan ruang dan ini masih adalah kes dengan skrol taurat yang digunakan di saumaah. Sebuah sistem dari penulisan vokal dipanggil niqqud, dari akar kata bermaksud "poin" atau "titik") dibangunkan sekitar abad ke-5 EL. Ia digunakan kini dalam Injil bercetak dan sesetengah buku keagamaan lain dan juga dalam puisi, sastera kanak-kanak, dan teks untuk pelajar permulaan dari Ibrani. Kebanyakan teks Ibrani moden hanya huruf konsonan, punkcuasi ruang dan gaya-barat dan untuk fasilitikan bacaan tanpa vokal matres lectionis (lihat bawah) selalunya dimasukkan ke dalam kata yang akan ditulis tanpa mereka dalam sebuah teks dengan niqqud penuh. Sistem niqqud kadangkala digunakan apabila ia diperlukan untuk mengelakkan sesetengah kekaburan makna — seperti apabila konteks ini tidak cukup untuk membezakan antara dua kata yang serupa — dan dalam transliterasi dari nama luar.

Huruf konsonan

Semua fonim konsonan Ibrani dipersembahkan oleh satu huruf. Walaupun satu huruf mungkin persembahkan dua fonim - huruf "bet," sebagai contoh, persembahkan kedua-dua /b/ dan /v/ - dua bunyi ini selalu berkaitan bentuk "keras" (plosif) dan "lembut" (frikatif), sebutan mereka menjadi amat selalu diazam oleh konteks. Dalam penunjuk teks lengkap, bentuk keras biasanya mempunyai titik, dikenali sebagai dagesh, pada tengahnya.

Terdapat duapuluh tujuh huruf dalam abjad Ibrani, iaitu dipanggil "alephbet", disebabkan dari dua huruf pertamanya. Huruf adalah seperti berikut: Aleph, Beit, Gimel, Dalet, Hei, Vav, Zayin, Cheit, Teit, Yod, Kaf, Khaf, Lamed, Mem, Mem, Nun, Nun, Samekh, Aayin, Pei, Fe, Tzadei, Qof, Reish, Shin, Tav. Terdapat dua versi dari sesetengah huruf. Kaf, Mem, Nun, Pei dan Tzadei. Semuanya ditulis secara berlainan apabila mereka muncul pada akhir kata berbanding dari apabila mereka muncul dalam permulaan atau pertengahan kata. Versi yang digunakan pada akhir kata dirujuk sebagai Kaf Akhir, Mem Akhir, dsbg.

Mater lectionis

Huruf hei, vav dan yud boleh mempersembahkan bunyi konsonantal (/h/, /v/ dan /i/, masing-masing) atau berkhidmat sebagai penanda untuk vokal. Dalam kes terkemudian, huruf ini dipanggil "emot qria" ("matres lectionis" dalam Latin, "mothers of reading" dalam Inggeris).

Huruf hei pada akhir kata selalunya menandakan akhir /a/, dimana dalam giliran selalunya berpenanda dari jantina feminin. Dalam kes jarang ia mungkin juga menandakan /o/, seperti dalam שְׁלֹמֹה (Shlomo, Solomon). Ia mungkin juga menandakan satu imbuhan bermilik untuk orang ke-3 feminin singular (סִפְרָהּ, buku dia-(perempuan)), tetapi dalam kes itu hei bukanlah mater lectionis, tetapi konsonan /h/, walaupun dalam Ibrani bertutur perbezaan ini jarang dibuat. Dalam teks dengan niqqud hei ditulis dengan satu mappiq dalam kes terkemudian. Sebutan betul harus diagak menurut kepada konteks dan niqqud mungkin digunakan untuk nyahkekaburan.

Vav mungkin persembahkan /o/ atau /u/, dan yod mungkin persembahkan /i/. Kadangkala yud duaan digunakan /ej/. Dalam sesetengah teks Israel, huruf alef digunakan untuk menandakan bunyi panjang /a/ dalam kata luar, terutamanya dari asal-usul bahasa Arab.

Menandakan emfasis

Tiada satu tanda yang diterima universal untuk menandakan emfasis dalam teks Ibrani. Kebanyakan teks menotakan emfasis dengan garis menegak dibawah konsonan pertama dari suku ke kiri dari tanda vokal. Tanda ini dipanggil meteg (מתג) dan ia boleh didapati dalam Unikod. Sesetengah teks lain, kebanyakannya buku ibadat, mengambil tanda kantilasi yang diubahsuai untuk menandakan emfasis.

Rujukan

WikiPedia: Bahasa_Ibrani http://foundationstone.com.au/HtmlSupport/FrameSup... http://www.adath-shalom.ca/hebrew_slang_sappan.htm http://www.adath-shalom.ca/hebrew_words_history.ht... http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew.htm http://www.adath-shalom.ca/israel_lang_policy_rose... http://www.adath-shalom.ca/israeli_hebrew_tene.htm http://www.adath-shalom.ca/rabin_he.htm http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0521... http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0814... http://www.hebrew4christians.com/Grammar/grammar.h...